+# ADDON diaspora
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
+#
+#
+# Translators:
+# Balázs Úr, 2020
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: friendica\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: diaspora.php:53
+msgid "Post to Diaspora"
+msgstr "Beküldés a Diasporára"
+
+#: diaspora.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
+" handle <strong>%s</strong>. "
+msgstr "Ne feledje: Ön mindig elérhető a Diasporáról a(z) <strong>%s</strong> Friendica kezelőjével. "
+
+#: diaspora.php:79
+msgid ""
+"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
+"account for some time. "
+msgstr "Ez az összekötő csak akkor szükséges, ha továbbra is használni szeretné a régi Diaspora-fiókját egy ideig. "
+
+#: diaspora.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
+" <strong>%s</strong> instead."
+msgstr "Azonban az ajánlott eljárás az, hogy inkább mondja meg a Diaspora partnereinek az új <strong>%s</strong> kezelőt."
+
+#: diaspora.php:90
+msgid "All aspects"
+msgstr "Minden szempont"
+
+#: diaspora.php:91
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
+
+#: diaspora.php:97
+msgid "Post to aspect:"
+msgstr "Beküldés a szempontba:"
+
+#: diaspora.php:98
+#, php-format
+msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
+msgstr "Kapcsolódva a(z) <strong>%s</strong> Diaspora-fiókjával"
+
+#: diaspora.php:101
+msgid ""
+"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
+"user@domain.tld) and password."
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni a Diaspora-fiókjába. Ellenőrizze a kezelőt (felhasználó@tartomány.tld formátumban) és a jelszót."
+
+#: diaspora.php:109
+msgid "Diaspora Export"
+msgstr "Diaspora exportálás"
+
+#: diaspora.php:110
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: diaspora.php:111
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: diaspora.php:112
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: diaspora.php:116
+msgid "Enable Diaspora Post Addon"
+msgstr "A Diaspora-beküldő bővítmény engedélyezése"
+
+#: diaspora.php:117
+msgid "Diaspora handle"
+msgstr "Diaspora kezelő"
+
+#: diaspora.php:118
+msgid "Diaspora password"
+msgstr "Diaspora jelszó"
+
+#: diaspora.php:118
+msgid ""
+"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
+"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
+"administrator can have access to it."
+msgstr "Adatvédelmi figyelmeztetés: a Diaspora jelszava titkosítatlanul lesz eltárolva, hogy hitelesítse Önt a Diaspora csomópontján. Ez azt jelenti, hogy a Friendica csomópontjának adminisztrátora hozzáférhet."
+
+#: diaspora.php:120
+msgid "Post to Diaspora by default"
+msgstr "Beküldés a Diasporára alapértelmezetten"
+
+#: diaspora.php:138
+msgid "Diaspora settings updated."
+msgstr "A Diaspora beállításai frissítve."
+
+#: diaspora.php:141
+msgid "Diaspora connector disabled."
+msgstr "A Diaspora összekötő letiltva."