diaspora addon added HU translation THX Balázs Úr
[friendica-addons.git/.git] / diaspora / lang / hu / messages.po
1 # ADDON diaspora
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Balázs Úr, 2020
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:35+0000\n"
14 "Last-Translator: Balázs Úr\n"
15 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: hu\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: diaspora.php:53
23 msgid "Post to Diaspora"
24 msgstr "Beküldés a Diasporára"
25
26 #: diaspora.php:78
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
30 " handle <strong>%s</strong>. "
31 msgstr "Ne feledje: Ön mindig elérhető a Diasporáról a(z) <strong>%s</strong> Friendica kezelőjével. "
32
33 #: diaspora.php:79
34 msgid ""
35 "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
36 "account for some time. "
37 msgstr "Ez az összekötő csak akkor szükséges, ha továbbra is használni szeretné a régi Diaspora-fiókját egy ideig. "
38
39 #: diaspora.php:80
40 #, php-format
41 msgid ""
42 "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
43 " <strong>%s</strong> instead."
44 msgstr "Azonban az ajánlott eljárás az, hogy inkább mondja meg a Diaspora partnereinek az új <strong>%s</strong> kezelőt."
45
46 #: diaspora.php:90
47 msgid "All aspects"
48 msgstr "Minden szempont"
49
50 #: diaspora.php:91
51 msgid "Public"
52 msgstr "Nyilvános"
53
54 #: diaspora.php:97
55 msgid "Post to aspect:"
56 msgstr "Beküldés a szempontba:"
57
58 #: diaspora.php:98
59 #, php-format
60 msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
61 msgstr "Kapcsolódva a(z) <strong>%s</strong> Diaspora-fiókjával"
62
63 #: diaspora.php:101
64 msgid ""
65 "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
66 "user@domain.tld) and password."
67 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a Diaspora-fiókjába. Ellenőrizze a kezelőt (felhasználó@tartomány.tld formátumban) és a jelszót."
68
69 #: diaspora.php:109
70 msgid "Diaspora Export"
71 msgstr "Diaspora exportálás"
72
73 #: diaspora.php:110
74 msgid "Information"
75 msgstr "Információ"
76
77 #: diaspora.php:111
78 msgid "Error"
79 msgstr "Hiba"
80
81 #: diaspora.php:112
82 msgid "Save Settings"
83 msgstr "Beállítások mentése"
84
85 #: diaspora.php:116
86 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
87 msgstr "A Diaspora-beküldő bővítmény engedélyezése"
88
89 #: diaspora.php:117
90 msgid "Diaspora handle"
91 msgstr "Diaspora kezelő"
92
93 #: diaspora.php:118
94 msgid "Diaspora password"
95 msgstr "Diaspora jelszó"
96
97 #: diaspora.php:118
98 msgid ""
99 "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
100 "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
101 "administrator can have access to it."
102 msgstr "Adatvédelmi figyelmeztetés: a Diaspora jelszava titkosítatlanul lesz eltárolva, hogy hitelesítse Önt a Diaspora csomópontján. Ez azt jelenti, hogy a Friendica csomópontjának adminisztrátora hozzáférhet."
103
104 #: diaspora.php:120
105 msgid "Post to Diaspora by default"
106 msgstr "Beküldés a Diasporára alapértelmezetten"
107
108 #: diaspora.php:138
109 msgid "Diaspora settings updated."
110 msgstr "A Diaspora beállításai frissítve."
111
112 #: diaspora.php:141
113 msgid "Diaspora connector disabled."
114 msgstr "A Diaspora összekötő letiltva."