testdrive PL translation
authorTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Sun, 1 Apr 2018 17:27:39 +0000 (19:27 +0200)
committerTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Sun, 1 Apr 2018 17:27:39 +0000 (19:27 +0200)
testdrive/lang/pl/messages.po
testdrive/lang/pl/strings.php

index c0a091b..a89fd79 100644 (file)
@@ -4,20 +4,21 @@
 # 
 # 
 # Translators:
-# TORminator <f3754b9a@opayq.com>, 2014
+# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
+# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-30 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 #: testdrive.php:67
 msgid "Administrator"
@@ -38,4 +39,4 @@ msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
 "\n"
 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
-msgstr ""
+msgstr "  Cześć %1$s,\n \n Twoje konto testowe wygaśnie %2$s za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że podoba Ci się ta jazda testowa i wykorzystaj tę okazję, by znaleźć stałą stronę Friendica do zintegrowanej komunikacji społecznej. Lista serwisów publicznych jest dostępna na stronie %s/siteinfo. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania własnego serwera Friendica, odwiedź stronę projektu Friendica pod adresem http://friendica.com."
index 6d774b6..f93293f 100644 (file)
@@ -2,10 +2,10 @@
 
 if(! function_exists("string_plural_select_pl")) {
 function string_plural_select_pl($n){
-       return ($n==1 ? 0 : $n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<10 || $n%100>=20) ? 1 : 2);;
+       return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);;
 }}
 ;
 $a->strings["Administrator"] = "Administrator";
 $a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Twoje konto w  %s wygaśnie w ciągu kilku dni.";
 $a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie.";
-$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "";
+$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "  Cześć %1\$s,\n \n Twoje konto testowe wygaśnie %2\$s za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że podoba Ci się ta jazda testowa i wykorzystaj tę okazję, by znaleźć stałą stronę Friendica do zintegrowanej komunikacji społecznej. Lista serwisów publicznych jest dostępna na stronie %s/siteinfo. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania własnego serwera Friendica, odwiedź stronę projektu Friendica pod adresem http://friendica.com.";