update DE translations
authorTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Sat, 9 Jun 2018 08:19:49 +0000 (10:19 +0200)
committerTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Sat, 9 Jun 2018 08:19:49 +0000 (10:19 +0200)
view/lang/de/messages.po
view/lang/de/strings.php

index e6c06ae..611919f 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-02 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 22:35+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Beziehe Information"
 
 #: mod/contacts.php:574
 msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwprter abrufen"
+msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
 
 #: mod/contacts.php:575
 msgid "Fetch information and keywords"
index 2d2dbb8..9405938 100644 (file)
@@ -484,7 +484,7 @@ $a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu F
 $a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet.";
 $a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
 $a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
-$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwprter abrufen";
+$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwörter abrufen";
 $a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
 $a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen";
 $a->strings["Contact"] = "Kontakt";