ES translation of the twitter addon updated THX Senex Petrovic
[friendica-addons.git/.git] / twitter / lang / es / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Albert, 2016
8 # Julio Cova, 2019
9 # Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: friendica\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:17+0000\n"
16 "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
17 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: es\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: twitter.php:189
25 msgid "Post to Twitter"
26 msgstr "Entrada para Twitter"
27
28 #: twitter.php:234
29 msgid ""
30 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
31 "one."
32 msgstr "Envió un PIN vacío, inicie sesión con Twitter nuevamente para obtener uno nuevo."
33
34 #: twitter.php:291 twitter.php:295
35 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
36 msgstr "Importación / Exportación / Espejo de Twitter"
37
38 #: twitter.php:302
39 msgid ""
40 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
41 "administrator."
42 msgstr "No se ha encontrado ningún par de claves de consumidor para Twitter. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su sitio. "
43
44 #: twitter.php:314
45 msgid ""
46 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
47 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
48 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
49 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
50 " be posted to Twitter."
51 msgstr "En esta instancia de Friendica, se habilitó el complemento de Twitter, pero aún no ha conectado su cuenta a su cuenta de Twitter. Para hacerlo, haga clic en el botón de abajo para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus publicaciones de <strong> public </strong> se publicarán en Twitter."
52
53 #: twitter.php:315
54 msgid "Log in with Twitter"
55 msgstr "Iniciar sesión con Twitter"
56
57 #: twitter.php:317
58 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
59 msgstr "Copie el PIN de Twitter aquí"
60
61 #: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
62 msgid "Save Settings"
63 msgstr "Guardar ajustes"
64
65 #: twitter.php:324 twitter.php:379
66 msgid "An error occured: "
67 msgstr "Ocurrió un error:"
68
69 #: twitter.php:341
70 msgid "Currently connected to: "
71 msgstr "Moneda conectada a:"
72
73 #: twitter.php:342 twitter.php:352
74 msgid "Disconnect"
75 msgstr "Desconectar"
76
77 #: twitter.php:359
78 msgid "Allow posting to Twitter"
79 msgstr "Permitir publicar en Twitter"
80
81 #: twitter.php:359
82 msgid ""
83 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
84 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
85 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
86 msgstr "Si habilita todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden ser publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de entrada cuando escriba la entrada."
87
88 #: twitter.php:362
89 msgid ""
90 "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
91 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
92 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
93 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
94 msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a tu privacidad (<em>Ocultar tu perfil de desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco que le informa que el acceso a su perfil ha sido restringido."
95
96 #: twitter.php:365
97 msgid "Send public postings to Twitter by default"
98 msgstr "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto"
99
100 #: twitter.php:368
101 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
102 msgstr "Refleje todas las publicaciones de Twitter que no sean respuestas"
103
104 #: twitter.php:371
105 msgid "Import the remote timeline"
106 msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
107
108 #: twitter.php:374
109 msgid "Automatically create contacts"
110 msgstr "Crea contactos automáticamente"
111
112 #: twitter.php:374
113 msgid ""
114 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
115 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
116 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
117 "from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
118 "merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
119 "recreate this contact when they post again."
120 msgstr "Esto creará automáticamente un contacto en Friendica tan pronto como reciba un mensaje de un contacto existente a través de la red de Twitter. Si no habilita esto, debe agregar manualmente los contactos de Twitter en Friendica de los que le gustaría ver las publicaciones aquí. Sin embargo, si está habilitado, no puede simplemente eliminar un contacto de Twitter de la lista de contactos de Friendica, ya que volverá a crear este contacto cuando vuelva a publicar."
121
122 #: twitter.php:770
123 msgid "Consumer key"
124 msgstr "Clave de consumidor"
125
126 #: twitter.php:771
127 msgid "Consumer secret"
128 msgstr "Secreto de consumidor"
129
130 #: twitter.php:967
131 #, php-format
132 msgid "%s on Twitter"
133 msgstr "%s en Twitter"