impressum addon ES translation updated THX Senex Petrovic
[friendica-addons.git/.git] / impressum / lang / es / messages.po
1 # ADDON impressum
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Albert, 2016
8 # Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 10:01+0000\n"
15 "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
16 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: es\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: impressum.php:53
24 msgid "Impressum"
25 msgstr "Impressum"
26
27 #: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
28 msgid "Site Owner"
29 msgstr "Propietario de la página"
30
31 #: impressum.php:66 impressum.php:103
32 msgid "Email Address"
33 msgstr "Dirección de Email"
34
35 #: impressum.php:71 impressum.php:101
36 msgid "Postal Address"
37 msgstr "Dirección postal"
38
39 #: impressum.php:77
40 msgid ""
41 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
42 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
43 "refer to the README file of the addon."
44 msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."
45
46 #: impressum.php:98
47 msgid "Save Settings"
48 msgstr "Guardar Ajustes"
49
50 #: impressum.php:99
51 msgid "The page operators name."
52 msgstr "El nombre de los operadores de página"
53
54 #: impressum.php:100
55 msgid "Site Owners Profile"
56 msgstr "Perfil del Propietario de la Página"
57
58 #: impressum.php:100
59 msgid "Profile address of the operator."
60 msgstr "Dirección del perfil del operador."
61
62 #: impressum.php:101
63 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
64 msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí."
65
66 #: impressum.php:102
67 msgid "Notes"
68 msgstr "Notas"
69
70 #: impressum.php:102
71 msgid ""
72 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
73 " use BBCode here."
74 msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí."
75
76 #: impressum.php:103
77 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
78 msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)"
79
80 #: impressum.php:104
81 msgid "Footer note"
82 msgstr "Nota de pie de página"
83
84 #: impressum.php:104
85 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
86 msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí"